thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Vertigo Vertigo | Choáng Choáng | Vertigine Vertigine
 
Vertigo
Vertigo
 
He has a muscular torso
Lighting up the night sky
But none sticks up more
Than the twin cocks.
 
(And yet)
Who would think of going all the way
Downtown to castrate
With two knives ablaze?
 
A muscular story ends.
And cannot look into the void
Without flailing.
 
 
 
 
Choáng
Choáng
 
Hắn có một thân hình vạm vỡ
Làm rực bầu trời về đêm
Nhưng không gì nứng cao hơn
Bằng đôi cặc sinh đôi.
 
(Tuy vậy)
Vào tận phố để mà thiến
Với hai con dao phực lửa?
 
Chuyện vạm vỡ đã kết thúc.
Hắn bây giờ đã đổi giọng
Và không thể dòm vào chỗ lõm
Mà không cuồng lên.
 
 
 
Vertigine
Vertigine
 
Ha un torso muscoloso
Che illuminano il cielo di notte
Ma niente sporge più
 
(Però)
Fino al downtown per castrare
Con due coltelli in fiamme?
 
La storia muscolosa è finita.
E non riesce più a guardare nel vuoto
Senza percuotere.
 
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021