|
Cảnh buồn của con hải âu ở North Beach | Chuyện về chim ăn sương
|
|
Cảnh buồn của con hải âu ở North Beach em!
- anh sẽ trụ từ bây giờ
đến chiều
... một ổ bánh mì
hai hộp cá mòi ma-rốc
đủ
để lòng ngó con dốc dẫn lên trieste café
em biết không?
- chỗ ta ưa ngồi
những chiếc ghế còn nguyên cả
cái tách
cái gạt tàn vẫn lặng câm trên từng mặt bàn
và một buổi trưa
... tình
như hôm nay chúng thảy đều có thật (!) mà ta chả khác nào hư vô
vậy
em!
- ở đâu hãy ở yên
chút nữa mặt trăng sẽ che khuất mặt trời
[anh luôn luôn là con số không]
... dỗ giấc dưới căn phòng 6x8 mét
buồn bã
héo hắt
hệt những con cá mòi ma-rốc
đương nằm tang thương [chắc chắn] trong bụng.
Chuyện về chim ăn sương ả bảo: “tấm áo mày mặc
... nọ nay đã quá chật
thay áo khác là vừa”
sáng/tối
- thức
ngủ
... tôi bỏ ngoài tai
[và trăm bận như một]
hễ rơi vào giấc điệp
bâu áo liền hở lên
- bướm cả đàn
đàn
bay ra.
nằm một bên
... ả rót vô tai tuyền
đường
mật
...
một bữa [như hôm nay]
... rất tự nhiên
cởi tấm áo cũ
thử mặc áo mới (!) những tưởng ý nghĩ
- sẽ khác
nào dè tôi cứ loay hoay
... ở giữa
bề mặt/bề trái
[khổ áo]
dài/rộng
dòng ý nghĩ [cũng tự nhiên] tắc tị
- thiệt
đến khổ.
-------------
Bấm vào đây để đọc tất cả tác phẩm của Vương Ngọc Minh đã đăng trên Tiền Vệ
|