thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Tự do
 
(Nguyễn Đăng Thường dịch)
Trên ngưỡng cửa nhà em
Trên sàn nhà bóng loáng
Trên vỏ đàn dương cầm
Tôi viết mãi tên em
 
Trên bậc thang thứ nhất
Trên nấc nhì nấc khác
Trên cánh cửa nhà em
Tôi viết mãi tên em
 
Trên vách buồng chúng ta
Trên trang giấy hổ mang
Trên lò sưởi tro than
Tôi viết mãi tên em
 
Trên khăn giường trên gối
Trên chiếc nệm len êm
Trên gối ôm vàng ố
Tôi viết mãi tên em
 
Trên mặt em căng thẳng
Trên mũi em lỗ tròn
Trên đầu vú em nhọn
Tôi viết mãi tên em
 
Trên bụng em lăn khiên
Trên đùi em banh ra
Trên bí ẩn trơn tuột
Tôi viết mãi tên em
 
Tôi đến trong đêm thanh
Để bôi quệt lem luốc
Tôi đến vì tên em
Và để được viết nó
 
Bằng tinh khí của mình.
 
Nguyên tác tiếng Pháp "Liberté", trong tập Écrits pornographiques (Paris: Christian Bourgois, 1980).
_________________________
Chú thích của người dịch:
 
Nhà văn nhà thơ Pháp Boris Vian, một khuôn mặt lừng danh của St Germain-des-Prés thời kỳ hiện sinh (1940-50), tác giả nhiều bài thơ khôi hài dí dỏm và nhiều truyện tuyệt tác như Mùa thu Bắc Kinh, Bọt tháng ngày, Tao sẽ khạc nhổ trên mộ chúng mày... đã tuyên bố quyền được viết văn thơ dục ái, và sự ích lợi của văn thơ tục tĩu. Vian đã nhại bài thơ "Tự do" (Liberté) danh tiếng của Eluard, viết trong thời kháng Đức, khi quyền tự do của con người bị đe dọa. Bài thơ "Tự do" của Vian đã được sáng tác ngay trong thời ấy, vừa để nhại chơi vừa để bổ sung cho bài "Liberté" quá nghiêm chỉnh của nhà thơ cộng sản.
 
Sau đây là chú thích của biên tập viên Noël Arnaud trong cuốn Écrits pornographiques (Những áng dâm thư):
 
"Tự do đã đến tay chúng tôi trên một trang giấy đánh máy. Tờ giấy (21 x 27) mang chữ ký (không thật giống) của Paul Eluard, do chính bàn tay Vian. Bài thơ này đã được chuyền tay giữa một số bạn hữu. Nó được viết để cho Claude Léon, một cựu kháng chiến binh, sử dụng như thuốc tẩy, vì anh ta đã không tránh được vài xúc cảm khi đọc thi phẩm của Eluard."
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021