|
Dự tưởng tình yêu
|
|
(Diễm Châu dịch)
Ngay cả sự thân mật của vầng trán em trong trẻo như một ngày hội
ngay cả sự riêng tư của thân thể em, hãy còn huyền bí và câm nín, hãy còn trẻ thơ,
ngay cả những lời em nói hay những phút em im lặng, những chặng đường đời em,
đối với tôi, cũng sẽ không phải là một ân huệ huyền bí cho bằng
được nhìn ngắm giấc ngủ em hàm chứa
trong thao thức của đôi tay tôi.
Bởi hiệu năng hóa giải của giấc ngủ em lại trinh trắng lạ lùng,
yên hàn và lộng lẫy như một niềm hạnh phúc mà ký ức đã chọn lựa,
em sẽ cho tôi cái rẻo viền của đời em mà chính em em cũng không đạt tới.
Hối hả trong yên tịnh
tôi sẽ nhận ra cái bãi biển cuối cùng ấy của thân thể em
và có lẽ sẽ được thấy em lần đầu
như Thượng đế sẽ thấy
khi Thời gian hư ảo lụi tàn tan tác,
không còn tình yêu, không còn tôi.
------------------------------------------------
Jorge Luis Borges (1899-1986) sinh tại Buenos Aires và mất tại Genève. Là một nhà thơ của các nhà thơ, một ngườì viết chuyện của những người viết chuyện… có lẽ của cả thế kỷ XXI nữa. Tập Thơ và đoản văn của Jorge Luis Borges, bản dịch Diễm Châu, đang được chuẩn bị «lên khuôn» trong Tủ sách «tư liệu thơ» của nxb.Trình Bầy. (DC.)
|