| 
 
 
 | 
| 
	    chưa mua đã bán (hay không mua vẫn bán), ôi chao...
	 | 
|   | không phải bao giờ những cơn mơ đẹp nhất cũng bắt đầu từ giấc ngủ. sau khi thức  giấc mơ còn mơ hơn nữa đôi cánh của đại bàng thường mang một vẻ đẹp tan vỡ không thấy viên sỏi nhỏ trong chiếc giày người mua chiếc giày trong một buổi chiều báo trước ngày kẻ bán nát tan trong siêu thị tràn đầy bóng tối mọc ra những cành lá  luôn trông chừng / mong chờ các mầm non  trả giá (những tảng thịt gia súc sau tủ kính mờ đang rống lên tiếng kêu rẻ quá!)  nhiều khi câu thơ phải nói một điều thay đơn tố cáo. không phải tội ác sự đĩ thoã của ngôn từ mà trước kia ta không nhận thấy có thể ghen tuông hay ganh tị của một vị thần vừa tham và mù  đôi khi tốt hơn  là chưa mua gì cả điều cần thiết ta mua được là người bán đã quên... |