thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Sau cái chết xấu
 
Ban nhạc mang chiêng đi đánh khắp các nhà
trong làng. Nhà tranh, nhà dài trong đó nhiều gia đình cùng ở.
Người ta tìm cách thay họ đổi tên sau khi bị bệnh nặng
nhằm đánh lạc hướng thần linh. Các ác quỷ trong rừng
lang thang gần đường mòn nơi đang bị cái chết làm ô nhiễm.
 
“Vuốt Ve Thóc” là nghi lễ hôn nhân. Bố vợ
mời con rể tương lai lên xem vựa thóc nhà mình.
Người chồng dùng gậy chọc lỗ người vợ
gieo hạt giống xuống.
Trước khi kết thúc vụ mùa người ta làm lễ
“Xoa Máu Vào Lúa”.
 
Mỗi người có nhiều linh hồn
tồn tại ở dạng khác nhau.
Cách phòng ngừa ma thuật bảo vệ những người đào huyệt
là buộc quanh cổ của hồn một ngọn cỏ tranh.
 
Mboong gun: một loại vừa độc dược vừa là thuốc chữa bệnh
giải tỏa thần linh ra khỏi cánh đồng bỏ hoang
trong nghi lễ tẩy uế tập thể dẫm lên máu lợn hoặc máu chó
sau khi xảy ra một cái chết xấu.
 
 
----------------------------------------
Chú thích: Bài thơ này sử dụng một số nguyên liệu ngôn ngữ từ phần "Phụ Lục" trong Georges Condominas, Chúng Tôi Ăn Rừng Đá - Thần Goo. Biên Niên Của Sar Luk, Làng Mnong Gar. Bộ Lạc Tiền-Đông Dương Trên Cao Nguyên Miền Trung Việt Nam. Người dịch: Trần Thị Lan Anh, Phan Ngọc Hà... (Hà Nội: NXB Thế Giới, 2003).
 
Bài thơ hoàn toàn không phàn ánh nội dung hay quan điểm của cuốn sách nêu trên.
 
Trích tập thơ vừa xuất bản Chế Tạo Thơ Ca 99-04 (xem chi tiết http://www.haophan.net/)

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018