thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
linh-sơn [sự cám dỗ cuối cùng của chuối] hay khuyến cáo của nhà sản xuất về: [một vấn đề nhỏ của] nghệ thuật khái niệm & hạn sử dụng.
 
“linh-sơn”, đọc lên thành tiếng hẳn nhiều người sẽ nghĩ ngay đến một siêu phẩm điện ảnh [từng ẵm giải nobel văn chương] của đạo diễn lừng danh cao hành kiện. hay chí ít cũng liên tưởng đôi chút đến “cold mountain” với diễn xuất tuyệt diệu của một lon thịt hộp [sản xuất tại úc, tên tục gọi là dolly-baby-kidman]
 
song, sự cám dỗ cuối cùng của chuối là vô nghĩa — nhưng linh sơn thì dễ gây ngộ nhận, tuy xuất xứ hàng hóa rõ ràng:
 
“nuốt vật giả sẽ không được chuộc bởi lời nói thật, hắn rốt cuộc hiểu, khi những ngọn lửa đang liếm cặp mông dày phẫn nộ của hắn, trong lúc, hắn đang chỏng khu ói chữ” 1: tui là ai mà còn khi giấu lệ… tui là ai mà còn trần gian thế… tui là ai là ai là ai mà yêu quá đời này 2. ừ, & vì thế mà hắn rốt cuộc cũng hiểu ra: khi nhai một vật gì đấy [kể cả nhai một con người] trước tiên cũng phải cúi xuống & nhìn thật kỹ vào đít vật, coi thử có còn địt bậy [expire] được nữa hay không.
 
1: thơ của đinh linh, nhại bởi pbt. 2: lời nhạc của trịnh công sơn.
hay, cũng có thể chú thích gọn lại cho dễ hiểu là: linh [sơn] thơ [ nhạc] 3:
riêng tặng đại thi hào võ việt luân
 
& tất nhiên, kể cả cái trò lắp ráp auto - tỉa râu ria tóc này — dưới đít của nó cũng nên đóng vào đấy một phát gì đó thơ mộng, đại loại như là: lời cuối cho cuộc tình… vào ngày… tháng… năm… hay, ngay cả bản thân [bài thơ 3] này, đáng ra trong tiêu đề của nó cũng phải được thông báo điều này: sản xuất 28.8.2005 - hạn sử dụng 31.8.2005.
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021