|
Chế độ mới
|
|
Bản dịch của Đinh Linh.
Sarith Peou sinh năm 1962 tại Campuchia, vượt biên qua Thái Lan năm 1982, sang Mỹ năm 1987, sống tại California, rồi Minnesota. Peou đang nằm tù chung thân vì một vụ án mạng xảy ra năm 1996. Thất nghiệp, mất nhà, mất vợ, thua tiền cờ bạc, Peou cầm một chiếc nhẫn hột xoàn tại một tiệm vàng. Trong một cuộc xung đột, hắn chém vợ chồng chủ tiệm vàng chết. Trong tù, Peou làm thơ, viết văn, chuyển sang đạo Chúa. Tài văn chương của Peou được phát hiện bởi nhà thơ Ed Bok Lee, khi Lee dạy một khoá làm thơ trong tù. Cũng nhờ Lee, Peou mới ra được một tập thơ, Corpse Watching (Tinfish 2007).
Chế độ mới Không nghi thức tôn giáo.
Không biểu tượng tôn giáo.
Không thầy bói.
Không thầy lang.
Không kính trọng người già.
Không cấp bậc xã hội. Không tước vị.
Không giáo dục. Không huấn luyện.
Không truờng học. Không học vấn.
Không sách. Không thư viện.
Không khoa học. Không kỹ nghệ.
Không bút. Không giấy.
Không tiền bạc. Không đổi chác.
Không mua. Không bán.
Không ăn xin. Không bố thí.
Không ví. Không bóp.
Không nhân quyền. Không tự do.
Không toà án. Không thẩm phán.
Không luật pháp. Không luật sư.
Không thông tin.
Không xe cộ công cộng.
Không xe cộ tư nhân.
Không đi lại. Không thư từ.
Không mời mọc. Không thăm viếng.
Không gửi fax. Không điện thoại.
Không tụ họp.
Không tán gẫu.
Không hài hước. Không cười.
Không nhạc. Không nhảy múa.
Không yêu đương. Không tán tỉnh.
Không làm tình. Không kết đôi.
Không xuất tinh trong giấc mơ.
Không thủ dâm.
Không nằm ngủ trần truồng.
Không tắm biển, tắm sông.
Không trần truồng khi tắm rửa.
Không nhạc tình. Không thư tình.
Không cảm tình.
Không kết hôn. Không ly dị.
Không xích mích vợ chồng. Không đánh lộn.
Không tục tĩu. Không chửi thề.
Không giày. Không xăng-đan.
Không bàn chải đánh răng. Không dao cạo.
Không lược. Không gương.
Không kem dưỡng da. Không mỹ phẩm.
Không tóc dài. Không bím tóc.
Không nữ trang.
Không xà phòng. Không bột giặt. Không dầu gội đầu.
Không đan dệt. Không thêu.
Không quần áo màu mè, trừ màu đen.
Không thời trang, chỉ một kiểu bà ba.
Không rượu. Không rượu tăm nhựa cây cau.
Không hột quẹt gas. Không thuốc lá.
Không cà phê buổi sáng. Không trà buổi trưa.
Không ăn vặt. Không tráng miệng.
Không ăn sáng (thỉnh thoảng không ăn tối).
Không nhân từ. Không tha thứ.
Không hối tiếc. Không sám hối.
Không cơ hội thứ hai. Không viện cớ.
Không phàn nàn. Không khiếu nại.
Không giúp đỡ. Không thiên vị.
Không kính đeo mắt. Không nha khoa.
Không vácxin. Không thuốc men.
Không nhà thương. Không bác sĩ.
Không tật nguyền. Không tệ nạn xã hội.
Không bệnh lao. Không bệnh cùi.
Không diều. Không bi. Không giây thung.
Không bánh. Không kem que. Không kẹo.
Không chơi đùa. Không đồ chơi.
Không bài hát ru ngủ.
Không nghỉ ngơi. Không kỳ nghỉ.
Không ngày lễ. Không nghỉ cuối tuần.
Không trò chơi. Không thể thao.
Không thức khuya.
Không báo chí.
Không radio. Không TV.
Không vẽ. Không sơn.
Không thú kiểng. Không hình ảnh.
Không điện. Không đèn dầu.
Không đồng hồ treo tường hay đeo tay.
Không hy vọng. Không đời sống.
Một phần ba dân số đã không tồn tại.
Chế độ thì chết.
----------------
Đinh Linh dịch từ nguyên bản tiếng Anh, từ tập Corpse Watching (Tinfish 2007)
|