thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Những bài thơ của chúng ta | Chia ly | Thưa quý bà và quý ông
(Diễm Châu dịch)
 
NHỮNG BÀI THƠ CỦA CHÚNG TA
 
Hãy để họ hái những câu thơ của họ và bó lại từng bó dành cho những ngọn lửa vinh quang sau cuộc đời này!
Hãy để họ ghép những vần hoa mỹ như những dấu chỉ đường trên đồng cỏ hoang ngôn từ của họ!
Những bài thơ của chúng ta là những ống thoát hơi trong mạng khai thông những luyến tiếc.
Những bài thơ của chúng ta là những đường điện báo, rung động không cùng, đầy điện.
Những bài thơ của chúng ta nảy sinh như cây cối với cả ngàn chiếc rễ ở những nơi ẩn giấu quanh quất của địa cầu già nua và chẽ ra cả ngàn viễn ảnh.
Những bài thơ của chúng ta phải chỉ cho chúng ta những đồng cỏ xanh dưới những nhịp cầu suy tưởng.
Những bài thơ của chúng ta phải thu lượm dưới vòm trời những giấc mơ của đêm tối.
Những bài thơ của chúng ta phải xua đuổi sự rùng mình hãi sợ ra khỏi thịt da.
Những bài thơ của chúng ta phải bọc sắt các lồng ngực bằng chính mặt trời.
 
 
CHIA LY
 
Ngày mai tôi sẽ từ đám mây em bước xuống
Để em lại trên trời trôi giạt xa hơn
Vĩnh biệt làn ngực em nếu gió còn cho phép
Và quay đi, không chờ những giọt nước mắt em
 
A, em sẽ trôi thật cao, thật êm
Và sẽ là một cơn mưa mỏi mệt vào ngày đầu tiên
Và chốn em nằm sẽ sụp xuống như một cơn tuyết lạnh
Và tiếng em cười, trong như mưa đá, sẽ tới mãi tận tôi
 
Và hơn một lần tôi vẫn ngước nhìn lên
Phải chăng ở nơi em không còn lấy một góc niềm vui xanh?
Chỉ khi tôi thoáng thấy nỗi đau buồn của em trong cơn giông tố
Tôi mới tự hỏi: phải chăng mình đã ở lại hoàn toàn vô ích bên em?
 
 
THƯA QUÝ BÀ VÀ QUÝ ÔNG
 
Tôi hãy còn có thể lui bước
Ngoài những quyết nghị của tôi
Tôi hãy còn đóng vai trò của tôi
Thật lạnh lùng, với thủ pháp «lạ-hóa»*
Tôi hãy còn ở trên bài bản
Cái mặt nạ chưa cắn chặt vào da thịt tôi
Tôi không còn có thể rút lui, nhưng tôi có nhiều bí quyết
Thưa quý bà và quý ông
Tôi có thể tự che phủ hay phơi trần, tuỳ quý vị thích
Tôi có thể rảo bước trên đầu tóc hay hay hơn nữa
Trên cặp giò như một chú hề
Quý vị hãy quyết định
Tôi hãy còn có thể lật lại lời tôi nói
Tôi hãy còn có thể xăn miệng lên theo dạng cái loa kèn
Và lưu giữ quý vị trong ánh mắt như trong một cơn lốc cuốn
Tôi hãy còn có thể ra khỏi lớp vỏ bản thân tôi
Nhưng quý vị hãy quyết định
Tôi hãy còn có thể phục vụ quý vị
Vậy thời hãy bày tỏ những ước mong thật sâu kín của quý vị
Nếu không tôi sẽ lại phải dông dài với quý vị
 
Nếu không tôi sẽ lại phải bám vào chính bản thân tôi
Trong vai trò chót của tôi
Mà cuộn chặt
Trong cái mặt nạ này, cái mặt nạ không chịu rời ra nữa.
 
--------------------------
Ghi chú của dịch giả:
*distanciation (Verfremdung): ’thủ pháp lạ-hóa’, dịch theo chữ của một vài người trong giới kịch nghệ phía bắc.
 
VOLKER BRAUN là một nhà thơ thuộc thế hệ thành thực tin ở nước CHDC Đức và đã ca ngợi những giá trị của chế độ trong những vần thơ chịu ảnh hưởng nhiều của Whitman, Brecht và Maïakovski. Ông sinh ngày 7 tháng Năm 1939 tại Dresden. Sau khi đã làm việc trong một nhà in và ở một công trường khai thác than non, ông học triết, rồi làm trợ tá cho đoàn kịch Berliner Ensemble (của Bertolt Brecht). Là tác giả khoảng một chục kịch bản, trong đó có vở Die Kipper (1972) được dựng nhiều lần, ông còn viết một loạt truyện chung quanh hai nhân vật Hinze và Kunze, và đã cho in khá nhiều thơ ở cả Đông lẫn Tây Đức. Các quan hệ của ông với giới chức nắm quyền (ở Đông Đức) phai nhạt khá sớm, nhưng ông vẫn tha thiết với kinh nghiệm «một nước Đức khác»... Ông đã đoạt nhiều giải thưởng văn chương của cả hai miền nước Đức, kể cả giải thưởng Schiller, từ 1992.
 
Các bài thơ của Volker Braun đã được dịch theo các bản Pháp văn, nhất là của Alain Lance. Tiểu sử, dựa theo tư liệu của Jean-Pierre Lefebvre trong Anthologie bilingue de la poésie allemande, «La Pléiade», Gallimard, 1993.
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021