Radiguet, Raymond
tiểu sử &  tác phẩm 

tác phẩm

Ngôn ngữ của hoa hay của những vì sao | Dạ khúc | Lễ hội | Về cái chết của một đoá hồng  (thơ) 
Tôi có thời sống trong một ngôi nhà có mười hai thiếu nữ giống như mười hai tháng trong năm. Tôi có thể khiêu vũ với các nàng, nhưng tôi chỉ có mỗi quyền ấy mà thôi; ngay nói chuyện tôi cũng không được phép. Một ngày mưa, để trả thù... | Người ta đã nói hết về sơn ca và hoa hồng, / Muôn thuở, muôn thuở vẫn một câu chuyện, / Người ta đã nói hết về chim sơn ca, / Về giọng hót trong trẻo của chim bay lên / Và từ trời cao rơi xuống... | Đàn ông hoá trang làm những / anh lính chiến. Không ai biết chuyện gì / đã xảy ra... | ... Tôi nhiệt tình ngưỡng mộ những kẻ đem cho / Người khác những gì đẹp nhất của mình / Những kẻ, trước cái Chết biết cúi mình và tha thứ... [Bản dịch Hoàng Ngọc Biên]

BỐN BÀI THƠ  (thơ) 
Nàng Vénus không chỉ thổ lộ với tôi / Bí mật của nàng, mà cả những bí mật của mẹ nàng: / Ngày xưa, tôi nhìn biển / Như một đứa bé không biết đọc... | chiếc chăn lông đỏ phơi trên cửa sổ / những cánh hoa nằm giữa đũng chiếc qu / ần ngôi vườn ấm áp trong cây quế trúc / mùi hương vải vóc ấm hong khô... | Đường chân trời / Những mảnh đầu / Trong chiếc ghế xích đu / Những bức tường / Lịch thiên văn đã ghi đến ngày hôm kia... | Các bạn bao nhiêu người? / tôi chỉ biết đếm đến mười một / anh nói lớn lên tôi không còn nghe anh được nữa / tôi chỉ nhìn thấy vài ba chiếc ghế... [Bản dịch Hoàng Ngọc Biên]


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018