tin & thư | chuyên đề | tác phẩm mới | tác phẩm của tháng | đối thoại | tác giả | gửi bài | góp ý |
dẫn nhập | nhận định | tác phẩm | thảo luận |
danh mục chuyên đề
Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 20]  [chuyên đề  TÌNH YÊU VÀ TÌNH DỤC TRONG VĂN CHƯƠNG]
(Hoàng Ngọc-Tuấn dịch)

 

NGƯỜI ĐÀN BÀ THÍCH LÀM NHỮNG CÁI ÂM ĐẠO SUNG SƯỚNG

 

Tôi yêu thích những cái âm đạo. Tôi yêu thích đàn bà. Tôi không thấy âm đạo và đàn bà là hai điều tách biệt. Đàn bà trả tiền cho tôi để tôi điều khiển họ, kích thích họ, làm họ khoái ngất. Tôi đã không bắt đầu sự nghiệp bằng công việc này. Không, ngược lại: tôi đã khởi sự như một luật sư. Nhưng đến cuối lứa tuổi ba mươi, tôi bắt đầu bị ám ảnh bởi ý tưởng làm đàn bà sung sướng. Có quá nhiều phụ nữ không được thoả mãn. Quá nhiều phụ nữ không có cách nào đạt được khoái cảm tình dục. Thoạt tiên, tôi làm việc này như một loại công tác tình nguyện, nhưng rồi tôi lậm sâu vào đó. Tôi trở nên rất giỏi, có thể nói là xuất sắc, trong công việc này. Nó là nghệ thuật của tôi. Thế rồi tôi bắt đầu được người ta trả tiền. Dường như tôi đã tìm ra đúng nghề của mình. Ngành luật thuế dường như trở nên hoàn toàn tẻ ngắt và chẳng còn đáng theo đuổi nữa.

Lúc tôi điều khiển những người đàn bà, tôi mặc những loại y phục khác thường -- đăng-ten, lụa và da thú -- và tôi dùng những diễn cụ như: roi, còng tay, dây thừng, dương vật giả. Không có cái gì như vậy trong ngành luật thuế. Ở đó không có diễn cụ, không có sự kích thích, và tôi ghét những bộ vét màu xanh của các tập đoàn doanh nghiệp, dù bây giờ thỉnh thoảng tôi vẫn mặc chúng trong nghề mới của tôi và chúng cũng khá hữu dụng. Tất cả do bối cảnh. Không có diễn cụ, không có y trang trong ngành luật thương mại. Không có sự chảy nước. Không có màn "tiền du" [foreplay] đầy bí ẩn. Không có những đầu vú cứng lên. Không có những cái miệng thơm ngon, nhưng chủ yếu là không có tiếng rên. Nói cho đúng, không có loại tiếng rên mà tôi đang nói đến. Đó là cái chìa khoá, bây giờ tôi thấy như vậy; tiếng rên là điều cám dỗ tôi trên hết và khiến tôi nghiện cái công việc làm cho phụ nữ sung sướng. Lúc tôi còn là một cô gái nhỏ, tôi thường bật cười mỗi lúc xem phim thấy những người đàn bà làm tình và rên ầm ĩ trong cơn sướng ngất. Tôi thấy phấn khích lạ lùng. Tôi không thể tin rằng những âm thanh ồn ào, quái đản, phóng đãng như thế lại phát ra từ những người đàn bà.

Tôi khát khao được rên. Tôi tập luyện trước tấm gương soi, và thu âm vào băng nhựa, rên rỉ theo nhiều cung bậc, nhiều âm điệu khác nhau, đôi lúc diễn tả lớn giọng như hát opera, đôi khi kín đáo hơn, hầu như kiềm chế sự biểu lộ cảm xúc. Thế nhưng lần nào nghe lại cuốn băng, tôi cũng nhận ra tiếng rên giả tạo. Nó thật sự giả tạo. Nó không bắt nguồn từ bất cứ hành động tình dục nào, mà chỉ phát ra từ khát vọng tình dục của tôi.

Lúc tôi mười tuổi, có một lần tôi mắc tiểu khủng khiếp. Trên xe hơi đang chạy. Xe tiếp tục chạy đến gần một giờ đồng hồ, và cuối cùng khi tôi được đi đái ở một trạm đổ xăng nhỏ bé dơ dáy, tôi hết sức khoái trá, tôi rên lên. Tôi đã rên trong lúc tôi đái. Thật không thể tin nổi, chính tôi đã rên rỉ trong một trạm xăng Texaco ở đâu đó giữa tiểu bang Louisiana. Lúc đó tôi nhận ra rằng những tiếng rên không đi liền với những gì bạn muốn có là được ngay, mà đi liền với những gì bạn muốn có mà bị trì hoãn. Tôi nhận ra rằng những tiếng rên tuyệt vời nhất khi chúng bất ngờ thốt ra khiến bạn kinh ngạc; chúng đến từ cái phần ẩn mật của bạn -- phần có thứ ngôn ngữ riêng của nó. Tôi nhận ra rằng những tiếng rên chính là thứ ngôn ngữ ấy.

Thế rồi tôi trở thành một người thích rên. Lối rên của tôi làm hầu hết đàn ông lo lắng. Nói thẳng ra, nó làm họ hoảng hốt. Tôi rên lớn tiếng khiến họ không thể tập trung vào việc họ đang làm. Họ đánh mất cái tiêu điểm. Và thế là mọi sự hỏng hết. Chúng tôi không thể làm tình trong những căn nhà của người ta. Những bức tường mỏng quá. Tôi bị mang tiếng xấu ở khu chúng cư của tôi, và thiên hạ nhìn tôi chằm chặp với vẻ khinh bỉ khi gặp tôi trong thang máy. Đàn ông nghĩ rằng tôi quá căng thẳng; vài người bảo tôi là khùng.

Rồi tôi bắt đầu có ý nghĩ xấu về sự rên rỉ. Tôi trở nên im lặng và lịch sự. Tôi úp mặt vào gối mà rên. Tôi học cách làm nghẽn tiếng rên trong cổ họng, nén nó lại như một cái nhảy mũi. Thế rồi tôi mang bệnh nhức đầu và những dị chứng liên quan đến stress. Đến lúc tôi cảm thấy vô vọng, thì tôi phát hiện ra những người đàn bà. Tôi phát hiện ra rằng hầu hết phụ nữ thích tiếng rên của tôi -- nhưng, quan trọng hơn, tôi phát hiện chính tôi cảm thấy khoái trá sâu sắc biết bao nhiêu khi nghe những người đàn bà khác rên, khi tôi có thể làm những người đàn bà khác rên. Nó trở thành một thứ đam mê.

Phát hiện chiếc chìa khoá, tôi mở khoá cho cái miệng của âm đạo, mở khoá cho tiếng nói này, bài ca man dại này.

Tôi làm tình với những phụ nữ im lặng, và khám phá chỗ ấy bên trong họ, và tiếng rên của họ làm chính họ sững sờ. Tôi làm tình với những phụ nữ thích rên, và họ tìm thấy một giọng rên thâm thuý hơn, sắc sảo hơn. Tôi trở nên bị ám ảnh. Tôi khao khát làm cho đàn bà rên, khao khát được điều khiển họ, như một nhà chỉ huy dàn nhạc, có lẽ thế, hay như một trưởng ban nhạc.

Thật là một loại y khoa, một loại khoa học tinh tế, để tìm thấy cái nhịp độ, cái địa điểm chính xác hay cái nhà của tiếng rên. Tôi đặt tên cho nó như vậy.

Đôi khi tôi tìm thấy nó phía trên chiếc quần jeans của một phụ nữ. Đôi khi tôi len lén rình rập nó, đến giây phút xuất kỳ bất ý thì mò vào. Đôi khi tôi dùng sức mạnh, nhưng không phải là sự bạo động, đàn áp, mà như sự chế ngự, thứ sức mạnh có ý nghĩa như "tôi sắp đưa cô đến một nơi nào đó; đừng lo lắng, hãy nằm ngửa ra, thưởng thức chuyến du hành". Đôi khi nó lại chẳng có chút gì cầu kỳ. Tôi tìm thấy tiếng rên ngay cả trước khi mọi sự bắt đầu, trong lúc chúng tôi đang ăn xà-lách hay thịt gà, thỉnh thoảng chỉ sờ soạng lai rai chỗ đó, với những ngón tay, "Này, nó như thế này," thật đơn giản, ngay trong nhà bếp, rồi tất cả đều trộn lộn vào nhau với giấm thơm. Đôi khi tôi dùng những diễn cụ -- tôi thích những diễn cụ -- đôi khi tôi làm cho người đàn bà tìm thấy chính tiếng rên của nàng ngay trước mắt tôi. Tôi chờ đợi, kiên trì cho đến khi nàng mở toang chính nàng ra. Tôi không bị đánh lừa bởi những tiếng rên kém cỏi, nông nổi. Không, tôi đẩy nàng đi xa hơn, đi đến tận cùng trong tiếng rên đầy sức mạnh của nàng.

Có tiếng rên hột le (một giọng nho nhỏ, trong miệng), tiếng rên âm đạo (một giọng trầm trầm, trong cổ), và tiếng rên tổng hợp hột-le-âm-đạo. Có tiếng sắp-rên (một giọng ú ớ sắp phát ra), tiếng gần-rên (một giọng ư ử phát ra từng đợt), tiếng rên đúng-ngay-chỗ-ấy (một giọng trầm hơn, rõ tiếng), tiếng rên thanh lịch (một giọng nghe như tiếng cười quý phái), tiếng rên kiểu Grace Slick (một giọng ca nhạc rock), tiếng rên kiểu Nữ Không Quân* (không có âm thanh), tiếng rên có âm hưởng tôn giáo (một giọng tụng kinh Hồi giáo), tiếng rên sơn đỉnh (một giọng óc cao vút), tiếng rên nhi đồng (một giọng o-oe-o-oe), tiếng rên như chó (một giọng thở hào hển), tiếng rên miền nam (giọng miền nam -- "yeah! yeah!"), tiếng rên của những người đàn bà giao du tình dục với cả hai phái, táo tợn, xả láng (một giọng trầm, bạo, ồn), tiếng rên súng-máy, tiếng rên Thiền khắc kỷ (một giọng kiềm hãm, đói khát), tiếng rên ca sĩ (một nốt cao vút, như hát opera), tiếng rên cong-ngón-chân-cái-vì-cực-khoái, và, cuối cùng, tiếng rên cực khoái ba đợt liên hoàn hy hữu.

 

[còn tiếp]

 

Nguyên tác: Eve Ensler, The Vagina Monologues
(New York: Villard Books, 2001 [Revised edition]).

 

-----------------------------------------

Ghi chú của dịch giả:

* Trong nguyên tác Anh văn, WASP là chữ viết tắt của “Women's Air Service Pilots”.

-----------------------------------------

Đã đăng:

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 19]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 18]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 17]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 16]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 15]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 14]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 13]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 12]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 11]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 10]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 9]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 8]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 7]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 6]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 5]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 4]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 3]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 2]

Những cuộc độc thoại của âm đạo [kỳ 1]

Những cuộc độc thoại của âm đạo: Dẫn nhập - Eve Ensler

Những cuộc độc thoại của âm đạo: Lời mở đầu - Gloria Steinem.


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2013